‘WHEREAS, in accordance with Article 6(1) of the Treaty on European Union, the Union recognises the rights, freedoms and principles set out in the Charter of Fundamental Rights;’;
«CONSIDERANDO che, in base all'articolo 6, paragrafo 1 del trattato sull'Unione europea, l'Unione riconosce i diritti, le libertà e i principi sanciti nella Carta dei diritti fondamentali;;
The CE marking shall be subject to the general principles set out in Article 30 of Regulation (EC) No 765/2008.
Il marchio CE è soggetto ai principi generali esposti all'articolo 30 del regolamento (CE) n. 765/2008. Articolo 17
In any case, the application of the principles set out by this Regulation and in particular the information of the data subject on those other purposes should be ensured.
In ogni caso, dovrebbe essere garantita l'applicazione dei principi stabiliti dal presente regolamento, in particolare l'obbligo di informare l'interessato di tali altre finalità.
Member States may conclude agreements according to which checks may also be carried out during crossings or, upon the ship’s arrival or departure, on the territory of a third country, respecting the principles set out in point 1.1.4.
Tuttavia, in virtù di appositi accordi, le verifiche possono essere effettuate anche nel corso della traversata o, all’atto dell’arrivo o della partenza della nave, nel territorio di un paese terzo.
The Discussion Space must be used in conformity with the legislation in force, accepted standards of morality, the principles set forth herein and in compliance with the rights of others.
Lo Spazio di Discussione deve essere usato in conformità alla legislazione vigente, al buon costume, ai principi qui enunciati e ai diritti altrui.
The ESCB shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition, favouring an efficient allocation of resources, and in compliance with the principles set out in Article 4 of this Treaty.
Il SEBC agisce in conformità del principio di un'economia di mercato aperta e in libera concorrenza, favorendo un'efficace allocazione delle risorse, e rispettando i principi di cui all'articolo 119 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.
The ESCB shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition, favouring an efficient allocation of resources, and in compliance with the principles set out in Article 3a of this Treaty.
Il SEBC agisce in conformità del principio di un'economia di mercato aperta e in libera concorrenza, favorendo un'efficace allocazione delle risorse, e rispettando i principi di cui all'articolo 3A del trattato.
Our relationship with our employees, customers and suppliers, and with the countries and communities in which we operate, reflect the principles set forth and referred to herein.
Il nostro rapporto con i lavoratori, i clienti e i fornitori e con i paesi e le comunità in cui operiamo, riflette i principi stabiliti e a cui si fa riferimento nella dichiarazione.
The Member States and the Union shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition, favouring an efficient allocation of resources, and in compliance with the principles set out in Article 119.
Gli Stati membri e l'Unione agiscono nel rispetto dei principi di un'economia di mercato aperta e in libera concorrenza, favorendo un'efficace allocazione delle risorse, conformemente ai principi di cui all'articolo 119.
The Commission will apply the principles set out in this Communication from 1 August 2013.
La Commissione applicherà i principi stabiliti nella presente comunicazione a partire dal 1o agosto 2013.
The Mozilla Foundation is committed to advancing the principles set out in the Mozilla Manifesto.
Mozilla Foundation si impegna a promuovere i principi formulati nel Manifesto Mozilla.
The Commission will apply the principles set out in this Communication and all Crisis Communications (9) to ‘credit institutions’ (also referred to as ‘banks’) (10).
La Commissione applicherà i principi stabiliti nella presente comunicazione e in tutte le comunicazioni legate alla crisi (9) agli «enti creditizi (in appresso denominati anche «banche) (10).
European statistics should be developed, produced and disseminated in accordance with the statistical principles set out in Article 338(2) TFEU.
Le statistiche europee dovrebbero essere sviluppate, prodotte e diffuse conformemente ai principi statistici di cui all’articolo 338, paragrafo 2, TFUE.
Such clarification should be guided by the principles set out in the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union.
Tale precisazione dovrebbe essere guidata dai principi fissati dalla pertinente giurisprudenza della Corte di giustizia dell’Unione europea.
WHEREAS in Article 6 of the Treaty on European Union, the Union recognises the rights, freedoms and principles set out in the Charter of Fundamental Rights of the European Union;
CONSIDERANDO che all'articolo 6 del trattato sull'Unione europea l'Unione riconosce i diritti, le libertà e i principi sanciti nella Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea;
The statistical principles set out in this paragraph are further elaborated in the Code of Practice in accordance with Article 11.
I principi statistici di cui al presente paragrafo sono ulteriormente elaborati nel codice delle statistiche in conformità dell’articolo 11.
The fundamental principles set out in the Pact are reflected in a series of measures which will have to be implemented immediately at both EU and national level.
I principi fondamentali enunciati nel Patto si concretano in una serie di misure da attuare immediatamente a livello sia di Unione europea sia nazionale.
The ESCB shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition, favouring an efficient allocation of resources, and in compliance with the principles set out in Article 3a.
Il Sistema europeo di banche centrali agisce in conformità del principio di un'economia di mercato aperta e in libera concorrenza, favorendo una efficace allocazione delle risorse e rispettando i principi di cui all'articolo III-69.
The financing arrangements shall be used only in accordance with the resolution objectives and the principles set out in Articles 31 and 34.
I meccanismi di finanziamento sono utilizzati esclusivamente in conformità degli obiettivi della risoluzione e ai principi stabiliti negli articoli 31 e 34.
‘By 31 December 2011, the Commission shall adopt a regulation for the verification of emission reports based on the principles set out in Annex V and for the accreditation and supervision of verifiers.
Verifica e accreditamento Entro il 31 dicembre 2011 la Commissione deve proporre un regolamento per la verifica delle comunicazioni delle emissioni e per l’accreditamento e la supervisione dei verificatori.
The designation of a universal service provider shall be subject to a periodic review and be examined against the conditions and principles set out in this Article.
La designazione dei fornitori del servizio universale è regolarmente riesaminata a fronte delle condizioni e dei principi di cui al presente articolo.
The Member States and the Community shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition, favouring an efficient allocation of resources, and in compliance with the principles set out in Article 3a.
Gli Stati membri e la Comunità agiscono nel rispetto dei principi di un'economia di mercato aperta e in libera concorrenza, favorendo un'efficace allocazione delle risorse, conformemente ai principi di cui all'articolo 3 A.
The instructions must be drafted in accordance with the principles set out below.
Le istruzioni devono essere elaborate secondo i principi elencati qui di seguito.
The heads of state/government aspired to include in the charter the general principles set out in the 1950 European Convention on Human Rights and those derived from the constitutional traditions common to EU countries.
I capi di Stato e di governo ambivano ad includere nella Carta i principi generali sanciti dalla Convenzione europea dei diritti dell’uomo del 1950 e quelli risultanti dalle tradizioni costituzionali comuni dei paesi dell’UE.
It shall provide professional guidance to the ESS for developing, producing and disseminating European statistics in line with the statistical principles set out in Article 2(1).
Esso fornisce un orientamento professionale all’SSE ai fini dello sviluppo, della produzione e della diffusione di statistiche europee in linea con i principi statistici di cui all’articolo 2, paragrafo 1.
Projects may be evaluated and selected through joint evaluation and selection procedures to be agreed upon by the funding agencies involved, in compliance with the principles set out in Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
È possibile valutare e selezionare i progetti mediante procedure congiunte di valutazione e selezione che devono essere concordate dalle agenzie di finanziamento competenti, conformemente ai principi fissati nel regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012.
Any provision concerning the implementation of the revenue and expenditure of the budget, contained in another legislative act, must comply with the budgetary principles set out in Title II.
Le disposizioni relative all'esecuzione del bilancio in entrate o in spese contenute in un altro atto giuridico devono rispettare i principi di bilancio enunciati all'articolo 268 e seguenti del trattato CE.
the powers and functions of Union institutions pursuant to principles set out in Article 13 TEU;
le attribuzioni e le funzioni delle istituzioni dell’Unione in base ai principi esposti all’articolo 13 TUE;
WHEREAS pursuant to Article O of the Treaty on European Union any European State, when applying to become a Member of the Union, must respect the principles set out in Article F(1) of the Treaty on European Union;
CONSIDERANDO che, a norma dell'articolo 49 del trattato sull'Unione europea, per domandare di diventare membri dell'Unione tutti gli Stati europei devono rispettare i valori sanciti nell'articolo 2 del trattato sull'Unione europea;
The proposals are in conformity with the subsidiarity and proportionality principles set out in Article 5 of the Treaty on the European Union.
La proposta è conforme ai principi di sussidiarietà e di proporzionalità di cui all’articolo 5 del trattato sull’Unione europea.
Moreover, it would be irreconcilable with Article 49 EU, which renders accession to the Union conditional on respect for the principles set out in Article 6(1) EU.
Per di più essa sarebbe inconciliabile con l’art. 49 UE, che rende l’accesso all’Unione condizionato al rispetto dei principi sanciti nell’art.
Member States should be free to choose the appropriate implementation model and approach to governance for independent aggregation while respecting the general principles set out in this Directive.
Gli Stati membri dovrebbero essere liberi di scegliere il modello di attuazione e l'approccio di governance appropriati per l'aggregazione indipendente, rispettando al contempo i principi generali stabiliti nella presente direttiva.
(72) Whereas this Directive allows the principle of public access to official documents to be taken into account when implementing the principles set out in this Directive,
(154) | Il presente regolamento ammette, nell'applicazione delle sue disposizioni, che si tenga conto del principio del pubblico accesso ai documenti ufficiali.
The basis for the EU's relationship with Egypt must be the principles set out in the Association Agreement and the commitments made.
I principi sanciti nell'accordo di associazione e gli impegni assunti devono costituire la base per le relazioni dell'UE con l'Egitto.
Member States may conclude bilateral or multilateral agreements on how to conduct those checks respecting the principles set out in point 1.1.4.
Gli Stati membri possono concludere accordi bilaterali o multilaterali sulle modalità di effettuazione di tali verifiche nel rispetto dei principi enunciati al punto 1.1.4.
The Commission endorses – and asks EU leaders to endorse – the key principles set out by the de Larosière Group.
La Commissione approva i principi chiave definiti dal gruppo de Larosière e chiede ai leader dell’UE di fare altrettanto.
Specifically, with regard to our factory workers, our respect for the protection and preservation of human rights is guided by the principles set forth in the United Nations Universal Declaration of Human Rights.
In modo specifico, relativamente ai lavoratori, il rispetto per la protezione e la conservazione dei diritti umani si fonda sui principi stabiliti nella Dichiarazione Universale dei Diritti Umani delle Nazioni Unite.
The presentation of longer-term ideas for the future of the European Union, adding to the principles set out in our earlier Blueprint, will enable a real European debate before the elections for the European Parliament.
La presentazione di idee a lungo termine per il futuro dell'Unione europea, che vanno ad aggiungersi ai principi indicati nel precedente piano, consentirà un reale dibattito europeo prima delle elezioni del Parlamento europeo.
The aim will be to strengthen transport cooperation with these countries, on the basis of the principles set out in the conclusions on relations with neighbouring regions adopted at this Council meeting.
L'obiettivo sarà quello di rafforzare la cooperazione in materia di trasporti con tali paesi, sulla base dei principi che figurano nelle conclusioni sulle relazioni con le regioni limitrofe adottate in questa sessione del Consiglio.
Any European State which respects the principles set out in Article 6(1) may apply to become a member of the Union.
Ogni Stato europeo che rispetti i valori di cui all'articolo 2 e si impegni a promuoverli può domandare di diventare membro dell'Unione.
In those circumstances, given the principles set out in paragraphs 57 and 58 of this judgment, those acts of reproduction must not exceed what is necessary for the proper completion of that technological process.
Pertanto, tenuto conto dei principi enunciati ai punti 57 e 58 di questa sentenza, gli atti di riproduzione in questione non possono eccedere quanto necessario per il buon funzionamento di tale procedimento tecnologico.
Good practice in that area should, however, be based on the principles set out in this Directive.
Tuttavia, è opportuno che le buone prassi in materia si ispirino ai principi enunciati nella presente direttiva.
2.6400339603424s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?